核心提示: 我们知道汉语中有很多相近字,像“田、由、申、甲”,“十、士、土、干”等,虽说表达意义不同,但放到一起记不失为一种好方法。今天介绍到的方法,我们姑且称之为“三字经”法,也是将形式相近的单词放到一起记,...
我们知道汉语中有很多相近字,像“田、由、申、甲”,“十、士、土、干”等,虽说表达意义不同,但放到一起记不失为一种好方法。今天介绍到的方法,我们姑且称之为“三字经”法,也是将形式相近的单词放到一起记,容易区分及记忆。
三字经法以汉语与英语的结合,造出朗朗上口,易于记忆的小短句
-
"uck"兄弟一家
duck (鸭子)
luck (幸运)
buck (钱,美元)
美国duck,非常luck,捡到buck
-
"est"兄弟一家
best(最好)
test (测试)
rest (休息)
成绩best,通过test,可以rest
-
"ie"兄弟一家
lie (说谎)
tie (系住)
pie (馅饼)
die (死亡)
不要lie,会被tie,不给pie,让你die
-
"en"兄弟一家
hen (母鸡)
pen (钢笔)
ten (十)
一只hen,拿着pen,写到ten
-
"ish"兄弟一家
dish (盘子)
wish (愿望)
fish (鱼)
对着dish,许个wish,出现fish
-
"ock"兄弟一家
cock (公鸡)
sock (短袜)
rock (岩石)
一只cock,头戴sock,去撞rock