您现在的位置:首页 >> 知识点 >> 高中语文知识点 >> 内容

文言文阅读:文言文断句和翻译

时间:2013-11-05 15:46:11 点击:

  核心提示:知识点总结  理解并翻译句子是文言文阅读中一种带有综合性的考查手段,是对理解实词含义、虚词用法,理解与现代汉语不同的句式和用法三方面能力的综合检测,也是考查考生语言表达能力的一种手段。  文言文翻译的...

知识点总结

  理解并翻译句子是文言文阅读中一种带有综合性的考查手段,是对理解实词含义、虚词用法,理解与现代汉语不同的句式和用法三方面能力的综合检测,也是考查考生语言表达能力的一种手段。

  文言文翻译的标准是:信、达、雅。

  “信”,就是准确,即忠实于原文意思,不随意改变、增减;

  “达”,即通顺,要合乎现代汉语的语法习惯,没有语病;

  “雅”,即有文采,用词造句考究,文笔优美,能译出原文的语言风格和艺术水准。

  对中学生而言,主要是要做到“信”和“达”。

  文言文翻译的原则是:直译为主,意译为辅。所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致;所谓意译,就是“通其大意”,按原文表达的大体意思来翻译。高考对文言句子翻译的考查,一般要求直译,只有在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段,对此也必须明确。

常见考法

文言句子的翻译一般会出现在第二卷的开头。所选句子多是所选文言文中的句子,有时也会另选择一小段文言文。

误区提醒

翻译文言文应该注意:

1.直译为主,意译为辅。

2.表人名、地名、官名等的名词不做翻译。

3.人名要写完整。

作者:不详 来源:网络
共有评论 0相关评论
发表我的评论
  • 大名:
  • 内容:
  • 教育杏坛(www.edu910.com) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • Email:zm8284@126.com 站长QQ:734875680 浙ICP备14012759号
  • Powered by laoy! V4.0.6